Go to that impenetrable realm
That death himself trembles to look upon.
There plays the fountain of love
With swans sporting on its waters.
There the company of holy men is available,
And one may talk of spiritual knowledge.
There one can mediate on Shyam
And purify one's mind.
There one may bind on
The anklets of good-conduct,
And dance the dance of inner contentment.
There one may adopt a headpiece of gold
And the sixteen kinds of adornment,
Let there be love for Shyam
And indifference to all else.
[Translated by A.J. Alston]
Mirabai's devotion for Krishna was incomparable and wholesome. A great lady saint who sang with bhakti......10
There one may adopt a headpiece of gold And the sixteen kinds of adornment, Let there be love for Shyam And indifference to all else.
I can easily live without the stuff in the last stanza, but, on the whole, this realm sounds good to me. -GK
'There plays the fountain of love With swans sporting on its waters' - a lovely imagery! Congratulations on the poem's selection as the 'Poem of the Day'!
(...) come, o love come to the impenetrable of the body this is heart of the self knowledge
come, come to the impenetrable realm of the body this is heart clean it, crystal clean clean from the earthly greed, infatuation, illusion leave the endless desire of this delusional matter fill the heart full with light of truth- that is the knowledge of self enlighten the inside with the divine insightful lit up the dark world with the inner light none can distinguish this light this is impenetrable (...)
There the company of holy men is available, And one may talk of spiritual knowledge. There one can mediate on Shyam And purify one's mind.....this is an introspective poem; the poetess great enjoyed the knowledge of introspection and own-self; the spiritual knowledge makes anyone brightest inside and outside as the pure men of the world; pleasure to read this type insightful poem
Love eternised through love of Shyam, the Lord Krishna so beautifully portrayed here....10++ .
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The realm that death himself trembles to look upon.A superb devotional poem!