Rain
The rain is raining all around,
It falls on field and tree,
...
Rubaiyat (3)And, as the cock crew....
Edward FitzGerald (31 March 1809 - 14 June 1883)
And, as the Cock crew, those who stood before
...
मोहक महिलायें विस्मित हैं कि राज़ कहाँ है छिपा मेरा,
न तो मैं हूँ आकर्षक न फैशन मॉडल सी ही काया है
किंतु उन्हें जब बतलाना आरम्भ करूँ तो,
सब कहतीं मैं ही झूठी हूँ.
...
Rubaiyat (1)Wake! For The Sun....Omar Khayyam
Wake! For the Sun, who scatter'd into flight
...
निर्भया का ख़त
(देशवासियों के नाम एक खुला ख़त)
...
Hope Is The Thing With Feathers
by Emily Dickinson's Poem
Hindi Translation by Rajnish Manga
आशा एक चिड़िया का नाम है
...
प्यार का मौसम (सूज़ी कासिम)
The Weather Of Love― Suzy Kassem
हिंदी अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा
...
If I can stop one heart from breaking,
Emily Dickinson
Hindi Translation by Rajnish Manga
अगर मैं एक भी दिल को टूटने से बचा पाऊं
...
Rubaiyat (2) Before The Phantom / Omar Khayyam
Before the phantom of False morning died,
Methought a Voice within the Tavern cried,
...
The Jasmin (Original Poem by Giorgos Seferis)
Whether it's dusk
or dawn's first light
...
दस साल से घर के अन्दर
शब्दकोश जो रखा हुआ था
आज अचानक काम आया
बिन मांगे ईनाम मिल गया
...
ग़ज़ल
और दुनिया में कुछ कमी न हुई
...
Be Kind
Originally Written by Charles Bukowski
Hindi Translation by Rajnish Manga
दयालु बनो
...
क्योंकि मैं सो नहीं पाता हूँ
मौलाना जलालुद्दीन रूमी
क्योंकि मैं सो नहीं पाता हूँ
...
My Greatest Need Is You
Poem by Rabia al Basri
Hindi translation by Rajnish Manga
...
टेलीविज़न
मूल कविता: रोएल्ड डह्ल
हिंदी अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा
...
मुझको शक्ति दीजिये
मूल रचना: गुरुदेव रवीन्द्रनाथ टैगोर
हिंदी अनुवाद: रजनीश मंगा
...
Dreams (Originally Written by Langston Hughes)
(Hindi Translation by Rajnish Manga)
...
There once was a wonderful ape.
Who gave up his skin for a cape.
Now he swings in the trees,
All exposed to the breeze,
...
An Essay Poem About Love
Original Poem by Sylvia Frances Chan
Hindi Translation by Rajnish Manga
...
सारे घायल पड़े हुये है
संविधान की पुस्तक वाले
जो भी थे अधिकार मेरे!
मुझे बताते भाग्य-विधाता
...
ग़ज़ल: दिल्ली में
किसी की देखिये कश्ती पड़ी मंझधार दिल्ली में
किसी इन्सान का सपना हुआ साकार दिल्ली में
...
A Palm-Tree / ताड़ का एक वृक्ष
by Heinrich Heine / मूल कविता: हायिनरिख हाईन
Hindi Translation by Rajnish Manga
हिंदी रूपांतरण रजनीश मंगा द्वारा
...
Flower 1 - The Beautiful Lotus
Originally Written by Dr. Geeta Radhakrishna Menon
Hindi Translation by Rajnish manga
- - - - - - - - - - - - - - - - -
...
Limerick R8
A cannibal monarch imperial
Kept his wives on a diet of cereal,
...
And let me the canakin clink, clink;
And let me the canakin clink
A soldier's a man;
A life's but a span;
...
When You Are Old (by Renee Alexandria Ho)
जब आप बूढ़े हो जाते हैं (मूल रचना: रीनी अलेक्सांद्रिया हो)
हिंदी अनुवाद रजनीश मंदा द्वारा
...
कुछ कहते हैं अंत जगत का अग्नि से जल कर होगा
कुछ कहते हैं हिम से होगा.
कामनाओं की आग ने जितना मेरे मन को दग्ध किया
उससे तो लगता है इसका अंत आग ही से होगा
...
Limerick R9 / stop writing limericks/ Hindi
A limerick can be rather funny
when the syllables are on the money.
...
मेरे जीवन के पन्ने- मेरे पिता का पहली चिट्ठी जीवन और कमल के बारे में (डॉ गीता राधाकृष्णा मेनन)
Hindi Translation by Rajnish Manga
हिंदी अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा
- - - - - - - - - - -
...
Original English Poem is by Maurice Sendak
मूल अंग्रेजी कविता के लेखक मौरिस सेंडेक
Hindi Translation is by Rajnish Manga
...
Girls are like roses
Original English Poem: Seema Chowdhury
लडकियाँ होती हैं गुलाब के फूलों सी
...
चाँद रात में सैर करें, तारों का थामे हाथ
इक दूजे में खोयी रूहें ढूंढ रहीं सुख-साथ
ठहर गया है वक़्त तप्त आलिंगन में आबद्ध
...
Sparrow / चिड़िया (Hindi)
Vo ped, vo bahar, vo chidiya kahan gayi
Ai Hind! Tere pyar ki bagiyaa kahan gayi
...
रानी
मैंने तुमको रानी का है नाम दिया.
यहाँ और भी ऊँची होंगी, तुमसे ऊँची.
यहाँ और भी सच्ची होंगी, तुमसे सच्ची.
...
In Golden Years
Original Poem by Ms Savita Tyagi
Hindi Translation by Rajnish Manga
...
अबू बिन आदम (काश उस जैसे लोग और भी होते)
Abou Ben Adhem (may his tribe increase!)
मूल कवि: जेम्ज़ हेनरी ली हंट
Written by James Henry Leigh Hunt
...
O Captain! My Captain! by Walt Whitman
Hindi Translation by Rajnish Manga
ओ पोतपाल! मेरे पोतपाल! (वाल्ट व्हिटमैन)
हिंदी अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा
...
The Worldly Hope men set their Hearts upon
Turns Ashes- or it prospers; and anon,
Like Snow upon the Desert's dusty Face,
Lighting a little hour or two- is gone.
...
वो हीरे मोतियों जैसी ग़ज़ल इरसाल करता है
हमारा दोस्त हमको रोज़ मालामाल करता है
सवेरे उठ के खुद में डूबने की उसको आदत है
...
Woman And War by Ella Wheeler Wilcox
औरतें और युद्ध (मूल कवियित्री: इला व्हीलर विलकॉक्स)
हिंदी अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा
...
Beautiful Butterflies
by Dr. Geeta Radhakrishna Menon
खूबसूरत तितलियाँ
...
LEISURE
Poet: W.H.Davies
Hindi Translation by Rajnish Manga
...
Memory Of My Father (by Patrick Kavanagh)
मेरे पिता की याद (मूल कवि: पेट्रिक कवनाग)
Hindi Translation by Rajnish Manga
हिंदी अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा
...
Life Goes On (by Elizabeth Quinn)
जीवन चलता रहता है (एलिज़ाबेथ क्विन की रचना)
हिंदी अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा
...
एक शोकगीत
मूल अंग्रेजी कविता: पी बी शैली
हिंदी रूपांतरण रजनीश मंगा द्वारा
.................................................
...
When You Are Old
by William Butler Yeats
(Hindi Translation by Rajnish Manga)
...
सूर्य का अवतरण ढूँढते रह गए
हम उजाले के कण ढूँढते रह गए
मोतियों की तरह रास्ते भर कहीं
...
इन्सानों की भाषा जब जब
पाषाणों ने बोली है,
...
किसी पेड़ पर इक बाबा जी बैठे थे आराम से;
तंग हुये वह छोटी सी इक मक्खी के कुहराम से;
सबने पूछा, 'भिन्नाती है? '
कहा उन्होंने, 'तड़पाती है.'
...